"همایش سیاستهای فرهنگی ترجمه"

این همایش با همکاری گروه زبان و ادبیات دانشگاه قاهره و مرکز مطالعات ترجمه و مطالعات بینافرهنگی دانشگاه منچستر انگلیس در قاهره، برگزار می شود. زمان برگزاری: 27-29اکتبر 2015

شرح خبر 1394/05/28

'دومين همايش رويکردهاي ميان‌رشته‌اي به آموزش زبان، ادبيات و مطالعات ترجمه'

• دومين همايش رويکردهاي ميان‌رشته‌اي به آموزش زبان، ادبيات و مطالعات ترجمه پس از برگزاري موفقيت‌آميز رويکردهاي ميان‌‌رشته‌اي به آموزش و فراگيري زبان در سال ۱۳۹۱ و با درک نياز به پوشش طيف علمي وسيع¬تري، گروه زبان و ادبيات انگليسي دانشگاه فردوسي مشهد بر آن است تا دومين همايش رويکردهاي ميان‌رشته‌اي به آموزش زبان، ادبيات و مطالعات ترجمه را برگزار نمايد. اين همايش در روزهاي سه‌شنبه و چهارشنبه، ۱۴ و ۱۵ مهر ۱۳۹۴ در دانشکده ادبيات و علوم انساني دکتر علي شريعتي دانشگاه فردوسي مشهد برگزار خواهد شد.

شرح خبر 1394/05/29

کتاب‌های رکورددار عرصه ترجمه در جهان

شاید بهترین تعریفی که تا کنون از ترجمه ارائه شده، همانی باشد که «ژوزه ساراماگو» در وبلاگ‌نوشت‌های خود برای ما برجای گذاشته است: «چیزی که هست» باید تبدیل به «چیز دیگری» شود تا «چیزی که بود» باقی بماند. اما سوال اصلی این است که یک اثر به چندین و چند زبان باید ترجمه شود تا به جایگاهی ویژه در عرصه‌ جهانی کتاب برسد و در اذهان کتابخوانان در سراسر جهان ماندگار شود.

شرح خبر 1394/06/04

از یک مرکز ترجمه چه می خواهید؟

یک ترجمه خوب چگونه ترجمه ای است؟ دغدغه اصلی تمام کسانی که به مراکز ترجمه مراجعه می کنند داشتن یک ترجمه خوب است. و اولین سوالی که می پرسند: مترجمین شما که از گوگل ترنسلیت استفاده نمی کنند؟ و بعد از آن سوالات دیگری درمورد ترجمه تخصصی اصطلاحات هر رشته می باشد. حال سوال ما از شما این است، یک ترجمه خوب چگونه ترجمه ای است ؟

شرح خبر 1394/06/08

ترجمه مقالات علمی و پژوهشی

مقالات علمی که در پایگاه های داده علمی و مجله های معتبر منتشر می شوند، بخش اعظم تولید علم جهان را به خود اختصاص می دهند.

شرح خبر 1394/06/09

نخستین کتاب «تاریخ ترجمه در ایران»

کتاب «تاریخ ترجمه در ایران: از دوران باستان تا پایان عصر قاجار» نوشته عبدالحسین آذرنگ به عنوان اولین اثری که برای تاریخ ترجمه در کشورمان تالیف شده، توسط نشر ققنوس منتشر و راهی بازار نشر شد.

شرح خبر 1394/06/11

همایش ملی ترجمه و مطالعات میان رشته ای

همایش ملی ترجمه و مطالعات بینا رشته ای 22 و 23 اردیبهشت ماه سال 1395 در دانشگاه بیرجند برگزار می شود.

شرح خبر 1394/06/12

ترجمه تخصصی به صورت آنلاین

مرکز ترجمه مترجمان ارشد گفتمان به صورت آنلاین (فوری،تخصصی) ارائه کننده کلیه خدمات تخصصی ترجمه انگلیسی به فارسی و ترجمه فارسی به انگلیسی،و سایر متون به زبانهای دیگرمی باشد و خدمات خود را با کیفیتی بالا و تعرفه ی مناسب به شما عزیزان عرضه می نماید. مهمترین ملاک مرکز ترجمه مترجمان ارشد گفتمان جلب رضایت تمامی مخاطبان امر ترجمه آنلاین است؛ که تا به امروز با قرار دادن قیمت ها در سطح مناسب و ارائه ترجمه ای تخصصی و فوری در تلاش رسیدن به این امر مهم بوده ایم.

شرح خبر 1394/06/14

ترجمه و ویرایش مقالات ISI

ترجمه مقالات ISI از فارسی به انگلیسی یكی دیگر از خدمات مرکز ترجمه تخصصی مترجمان ارشد گفتمان می باشد. بدون شك ترجمه مقاله ISI می بایست توسط مترجمی صورت گیرد كه آن مترجم سابقه نگارش مقاله ISI، در آن زمینه تحقیقی را داشته باشد در غیر این صورت ترجمه مقالات ISI کیفیت مطلوبی نخواهد داشت.

شرح خبر 1394/06/15

بازیگری در نقش مترجم

از نظر نویسنده اخبار مترجمان ارشد گفتمان نیکی کریمی بازیگری در نقش مترجم است .امروز بسیاری از هنرمندان و چهره های برجسته عرصه سینمایی مانند نیکی کریمی نیز دست به قلم برده و علاوه بر بازیگری در نقش مترجم آثاری را ترجمه نموده اند که شایسته تقدیر و تحسین هستند.نیکی کریمی چهره شاخص بازیگری سینمایی تجربیات و خاطرات خود را به عنوان یک مترجم از زوایای گوناگون بیان کرده است.

شرح خبر 1394/06/17